Avatárok élete és tanítása

43,00 lei

Categorie:

Descriere

Avatárok élete és tanítása

Történetek a legnagyobb spirituális mesterek életéből

Ráma – Krisna – Buddha – Jézus – Chaitanya – Rámakrisna – Aurobindo

Az avatárok a legnagyobb spirituális mesterek, az emberiség világítótornyai. Megmutatják az emberi élet biztos irányát és megfelelő célját a sötétben bolyongó emberiségnek. Amikor egy avatár lejön a Földre, egy új tudatot hoz le és nyilvánít ki, hatalmas lökést adva ezzel az emberiség fejlődésének. Tanításával és életével követendő példát állít a törekvő emberiség elé.

Ebben a páratlan könyben Sri Chinmoy hét nagy avatár életéből mesél el történeteket, melyekben megelevenedik tanításuk lényege is. A könyv lapjait olvasva belsőleg közel érezhetjük magunkat ezekhez a Himalája-nagyságú Isten-képviselőkhöz, megérthetjük valódi küldetésüket, az emberiségnek adott üzenetüket, és ezáltal saját életünket is más fényben láthatjuk.
„Az avatár Isten közvetlen képviselője, Istennek egy megtestesült része.”

„Minden alkalommal, amikor egy avatár eljön, másfajta szerepet játszik az evolúció előremenetelésében, mely megfelel az adott kor igényeinek. Lényegében az egyik avatár nem különbözik a másiktól.”

„Amikor egy avatár lent van a Földön, megtestesíti az összes többi, előtte itt járt avatár tudatát. Krisztus, Buddha, Krisna és mások ugyanonnan jöttek. Ha Krisztust a végtelen isteni Tudatnak tartod, nem különítheted el tőle Krisnát, Buddhát vagy Sri Rámakrisnát. A Legfelsőbb vette fel azt a formát, amit Krisztusnak nevezünk, Ő vette fel a formát, amit Krisnának nevezünk, és azt a formát is Ő öltötte magára, amit Sri Rámakrisnának nevezünk.”
„Az avatár az, aki
Magától Istentől kapja
Isten saját Álmait
Isten teljes kinyilvánításáért
Itt a Földön.”

„Az avatár
Isten könyörületteljes alászállása
És az ember tudatos felemelkedése.”

„Az avatárban rejlő igaz Barát
Nemcsak hogy megmutatja nekünk Isten Arcát,
Valódi egységünket Istennel,
És az Ő bennünk lévő Lakhelyét,
Hanem azt is megérezteti velünk,
Hogy Istent joggal tarthatjuk
Teljesen a sajátunknak.”

Édes Uram,
Hogyan lehet a világunk
Igazán boldog?
„Gyermekem,
Ez a világ valóban boldog lehet,
Ha és amikor
A gépek által gépiessé tett emberek
Az Isten-megvalósult lelkekre hallgatnak.”
– Sri Chinmoy

Oldalszám: 560 oldal
Méret: 155×233mm

Idézetek a könyvből

RÁMA

RÁMA: Szeretett Bharata testvér. Elfogadtam az aszketizmust, hogy engedelmeskedjek atyánknak és anyánknak, Kaikeyinek.
BHARATA: Kaikeyi embertelen! Ő nem az anyád. Ő Isten legrosszabb tévedése, ő az ember legrosszabb átka. Sohasem fogom anyámnak nevezni. Ő döntötte romba a családunkat. Valami szörnyű rosszat tett veled. Én nem helyeslem apánk tettét.
RÁMA: Ki vagy te, hogy helyeseld vagy ellenezd apánkat! Az én szent kötelességem engedelmeskedni neki.
BHARATA: Ha a te szent kötelességed hallgatni apánkra, akkor az én szent kötelességem téged itt szolgálni. Nem megyek vissza. Nem megyek vissza a királyságba. (A tisztekhez és minden jelenlévőhöz szólva.) Ráma testvér láthatóan nem sajnál engem, nem fordít figyelmet az imámra. Le fogok feküdni és böjtölök, míg meg nem halok.
RÁMA: Bharata testvér, nem kellene így viselkedned. Király vagy, és szembe kell nézned a kihívásokkal. Férfiasan szembe kell nézned a jelen helyzettel. Én kérem tőled, hogy térj vissza és uralkodj a királyságban. Ha engem akarsz szolgálni, akkor ezen a módon tudsz engem a legjobban szolgálni. Az óceán kiszáradhat, a nap elveszítheti a ragyogását, de én nem leszek hűtlen apám isteni ígéretéhez. Száműzetésben maradok tizennégy évig.
BHARATA: Én sem szeghetem meg az ígéretemet, veled fogok maradni.
RÁMA: Akkor nem engedelmeskedsz nekem, idősebb testvérednek.
BHARATA: Nem vagyok engedetlen irántad. Nem tudok nélküled élni, ez az egész. Te vagy az Uram, Te vagy az Istenem. Nem tudok az Uram és Istenem nélkül élni.
(Belép Vaszistha.)
VASZISTHA: Okkult látásommal megtudtam, mi történik itt. Ó, Ráma, ó, Bharata, meg tudom oldani a problémátokat.

KRISNA

(Vishma Ardzsuna nyilakból készített ágyán fekszik. Ardzsuna és Krisna jönnek, hogy utoljára tegyék nála tiszteletüket. Vishma hirtelen könnyekben tör ki.)
ARDZSUNA: Krisna, Krisna, kérlek, mondd meg nekem, miért hullat könnyeket a nagyapám? Olvasta és tanulmányozta a Védákat. Olvasta és tanulmányozta az összes indiai szentírást. Nagyon jól tudja, hogy a halál nem a vég. Akkor miért fél mégis a haláltól? Ő volt az, aki megmondta nekünk, hogyan öljük meg, annak ellenére, hogy ő az ellenfelünk volt ebben a háborúban. Ki más mondta volna meg az ellenségeinek itt a Földön, hogy hogyan ölhetik meg? Megmutatta a világnak szíve nemességének és nagylelkűségének tetőpontját. Az ő lelke az áldozat csúcsa. Ó, Krisna, van valami a Földön, amit nem tudsz? Mondd meg nekem, ó, Krisna, mit tehetek érte? Mindent megteszek a nagyapámért. Fiatalon vesztettük el az apánkat. Vishma helyettesítette apánkat állandó szeretetével és törődésével. Irántunk való áldozata páratlan. Krisna, kérlek, mondd el, hogy miért sír?
KRISNA: Nem tudom, Ardzsuna. Megkérdezheted tőle. Neked elmondja.

BUDDHA

(Buddha mély meditációban van, a szeme tágra nyitva. Krisha Gautamí halott gyermekét hozza. Buddha lába elé teszi a gyermeket.)
GAUTAMÍ: Ó, Bölcs, ó, Mester, ó, Uram, ó, világ Fénye, kérlek, kérlek, add vissza a gyermekem életét! Ő az egyetlen gyermekem.
BUDDHA: Gautamí, ne sírj, ne zokogj! Csak tedd, amit mondok.
GAUTAMÍ: Ó, Mester, mindent azonnal megteszek, amit kívánsz. Csak add vissza a gyermekem életét.
BUDDHA: Gautamí, azt kívánom, hogy hozz nekem néhány mustármagot. De olyan családtól kell legyenek, melyet még nem látogatott meg a halál. Ne felejtsd, olyan házból kell hoznod a magokat, melyben a halál még soha nem volt vendég.
GAUTAMÍ: Ó, Mester, ez olyan könnyű. Elmegyek és hozok neked néhány magot. Akkor meg tudod gyógyítani a fiam?
BUDDHA: Igen, Gautamí, képes leszek rá, ha tudsz nekem mustármagokat hozni egy olyan házból, ahol még nem volt egyáltalán haláleset.

JÉZUS

(A Mennyben)
ATYA: Fiam, nagyszerű tervem van! Meg szeretném osztani veled. Azt akarom, hogy szállj le a Földre és játszd el a legjelentősebb szerepet.
FIÚ: Atyám, ez valóban kitűnő ötlet.
ATYA: Tudod, dolgozni a Földért, dolgozni a Föld-tudat átalakulásáért, elképzelhetetlenül nehéz feladat.
FIÚ: De Atyám, nem szeretném kihagyni ezt a páratlan lehetőséget! Ezenkívül, nagyon is jól tudom, hogy Te, Atyám, a megfelelő képességgel látod el földi zarándokutamat. Minthogy egyáltalán nem habozok, Apám, nem tűrök további késlekedést.
ATYA (széles mosollyal): Fiam, 33 évig leszel a Földön!
FIÚ: Csak 33 évig! Akkor hogyan fogom teljesíteni a feladatom?
ATYA: Fiam, teljesíteni tudod és fogod. Fiam, a Földön néhány ember sétál, míg mások menetelnek, megint mások pedig futnak. A te esetedben, te nemcsak a leggyorsabban fogsz futni, de ki is fogod nyilvánítani a legfelsőbbet. Fiam, a tested 33 évig lesz a Földön. De a Tudatod örökkön örökké vezeti majd a Föld-tudatot. Fiam, el fogod mondani a Földnek, hogy te vagy az út, és te vagy a Cél.
FIÚ: Atyám, a zűrzavar tengerébe dobtál.

CHAITANYA

GADADHAR: Minden hitemet elvesztettem Istenben. Az Urunk látni szeretné Krisnát, ezért elhagy minket. Még öreg édesanyját is elfelejti. Isten útjai egyáltalán nem titokzatosak. Csupán kegyetlenek, elviselhetetlenek és megbocsáthatatlanul könyörtelenek.
CHAITANYA: Gadadhar, az Isten szerelmére, ne célozd mérgezett nyilaidat a szívemnek! Az én Úr Krisnám csupa Szeretet, csupa Részvét, csupa Tökéletesség. Valóban, a legnagyobb nehézségem öreg édesanyám elhagyásában rejlik. De le kell győznöm ezt a problémát. Krisnával az életem szívem gyönyörűsége. Krisna nélkül az életem a pokol gyötrelme. Értelmetlen és gyümölcstelen az életem nélküle. Csak Krisnára van szükségem.
(Belép Shachi, Chaitanya anyja.)
SHACHI: Nimai, éppen most értesültem róla, hogy elhagysz engem. Fiam, ez sosem következhet be! Lehetetlen! Idősebb bátyád szanjászin lett. Lemondott a világról. Nem engedem, hogy a lábnyomába lépj! Időről időre megígérted nekem, hogy nem hagysz el engem, mint a bátyád. Mondd meg őszintén, tényleg eltökélted, hogy elhagysz engem, fiam? Hát nem tudod, hogy távollétedet még egy pillanatra sem viselném el?
CHAITANYA: Ó, szívem és lelkem Anyja, Krisna hív engem. Anyám, kérlek, kérlek, engedj elmennem. Egy szent helyre szeretnék menni. Érzem, hogy akkor képes leszek találkozni Krisnámmal. Anyám, teljes beleegyezésed nélkül nem megyek el. De ha megengeded, hogy elmenjek és megkeressem az én Krisnámat, ígérem, Anyám, hogy visszajövök.

RÁMAKRISNA

THAKUR (magában): Minden vallás szintézise, Kelet és Nyugat egyesülése, az önfelajánlás és az önfeláldozás: ezek mind nagy-nagy szavak, nagy elméletek, nagy eszmék, nagy ideálok. De hol vannak, Anyám? Anyám, te mindezekről beszélsz nekem. Ezek olyan magas eszmények. De hol vannak odaadó katonáid? Anya, te sohasem hazudsz nekem. Hol vannak ők? Hol vannak kiválasztott gyermekeid? Ó, Káli Anyám kiválasztott gyermekei, szívem sír értetek. Gyertek! Gyertek! Végezzétek el az Anya munkáját! Be kell teljesítenetek az Anyát. Ki kell nyilvánítanotok az Anyát a Földön.
(Belép Naren.)
THAKUR (csupa törődéssel és szeretettel): Ó, Naren, megjöttél. Oly hosszú idő után végre eljöttél hozzám. Oly sokáig beszéltem világi embereknek. Már szinte belesüketültem a hétköznapi emberek panaszainak és törekvés nélküli locsogásának hallgatásába. Az emberek belém vetik minden világi vágyukat. Senki sincs, akinek a belső életemről beszélhetnék. Senkinek nem tudom elmondani, mi történik a szívemben. Naren, mondd meg nekem, mikor jössz legközelebb!

AUROBINDO

(Aurobindo zárkája. Aurobindo mély meditációban. Kék Fény tölti meg a zárkát. Vaszudéva jelenik meg a Fény közepén.)
VASZUDÉVA (Aurobindo elé lép): Nézz rám, gyermekem. Én vagyok az, akit kerestél. Eljöttem, hogy elmondjam, mostantól mindörökké megtalálsz engem önmagadban, magad mellett és magad körül mindenütt. A másik mondanivalóm, hogy Indiáért végzett munkád Bengáliában ezennel véget ért. Elrendeltem India függetlenségét. A munka fennmaradó részét ezért az ügyért mások végzik el, akik majd még jönnek. Azért küldtelek a Földre, hogy elvégezd munkámat a világ felszabadításáért és a világ átalakításáért. Ez nagyon hosszú és intenzív előkészületet igényel majd a részedről. Ezért erre összpontosíts a vezetésem szerint. Az itteni ügyedet tekintve, ez az én gondom. Hagyd teljesen rám. Utasítani fogom az ügyvédedet, beszélni fogok általa, és kieszközlöm a szabadon bocsátásodat. Örökké szabad leszel ezután minden vak kísérletüktől, hogy erőszakkal kimozdítsanak a munkád szférájából – ami jelenleg India, aztán az egész világ.
(Aurobindo csendben meghajol. Vaszudéva eltűnik.)

Recenzii

Nu există recenzii până acum.

Fii primul care adaugi o recenzie la „Avatárok élete és tanítása”